Сон пискарева анализ. Анализ «Невский проспект» Гоголь. Описание Невского проспекта

БОЛЬШОЕ СПАСИБО ЗАРАНЕЕ!
1.Вставьте пропущенные буквы, объясните орфограммы.

Ш…пот-шепчет , ч…лка-чело , неч…тный-честь , сгущ…нка-сгущать , щ…нок-ощенившаяся собака, кош…лёк-кошель , беч…вка-бечева , деш…вый-дешевле , подж…г дома-поджог , он подж…г дом-поджигать , обж…рство-обжора , ш…рты-, ш…рох-под ударением пишется "О"- без ударения "Ё" , крыж…вник-под ударением пишется "О"- без ударения "Ё" , пиж…н-словарное слово , жонгл…р-словарное слово , за рубеж…м-рубеж , чуж…е- жи/ши пиши с буквой и , кофе-кофейный , морж…вый, алыч…вый, груш…вый, лиц…вой, пал…вый, ситц…вый, чесуч…вый, глянц…вый, ж…лтый, туш…нка, ч…рт, старич…к, резать нож…м, плеч…м к плечу, печ…нка, щ…лкнуть, медвеж…нок, мелкая душ…нка, щ…тка, творож…к, интересоваться репортаж…м, испеч…м пирог, копч…ности, замуж…м, идти с тяж…лой ношей, выпить на посош…к., ш…винизм, ш…кировать, ш…ссе, ж…сткий, зач…т, щ…лка, изж…га, пч…лка, реш_тка, никч_мный, распаш_нка, щ_лк, ш_потка чая, чащ_ба, трущ_ба, сверч_к, дьяч_к, пустяч_к, снеж_к, клоч_к, бедняж_чка, сюртуч_к, л_вша, д_монтаж, д_зинфекция, ж_стянка, девочка обиж_на, он отверж_н мной, страшный толч_к, насладиться борщ_м.

2.Расставьте знаки препинания и объясните условия обособления или не обособления разных типов определений; каковы закономерности выбора тире или дефиса. В статье “Горе от ума” В.Г.Белинский рассматривает русскую литературу диалектически продолжающую традиции истории и культуры. Разделение словесного искусства на три рода - лирический эпический и драматический - является отражением художественного осмысления жизни. Русская литература отличается удивительными перевоплощениями влекущими к соединению в контексте одного произведения смешного и грустного “высокого” и “низкого”. Комедия Н.В.Гоголя “Ревизор” - пример блистательной сатиры цельной по форме и содержанию. “В “Ревизоре” нет сцен лучших потому что нет худших все представляет собой единый художественно-замкнутый мир” - писал Белинский.6 По мнению критика главным героем комедии является страх городничего как результат испуганного воображения невежественного чиновника боявшегося не только вышестоящих лиц но и своих собственных грехов. Интересно что Хлестаков появляется во втором действии а исчезает в четвертом. Ревизор-призрак и все происходящее на сцене - это некая фантастическая реальность обретающая по воле автора писателя-сатирика свое пространство и время.

3.Расставьте знаки препинания объясните условия обособления или необособления обстоятельств и дополнений; какой частью речи выражаются обстоятельства и дополнения какова функция и роль деепричастных оборотов в предложении. В статье «О русской повести и повестях Гоголя» В.Г.Белинский рассматривает творчество писателя в контексте русской и европейской литературы открывая богатые возможности словесного искусства. В отличие от других русских писателей начала XIX века Гоголь создает “натуральную школу” обращаясь к истине и прозе жизни как источнику художественных фантазии и философских размышлений. “Он не льстит жизни но и не клевещет на нее он рад выставить наружу все что есть в ней прекрасного человеческого и в то же время не скрывает и ее безобразия. В том и другом случае он верен жизни до последней степени. Она для него настоящий портрет в котором все охвачено с удивительным сходством начиная от экспрессии оригинала до веснушек лица его начиная от гардероба Ивана Никифоровича до русских мужиков идущих по Невскому проспекту в сапогах запачканных известью; от колоссальной физиономии богатыря Бульбы который не боялся ничего на свете с люлькою в зубах и саблею в руках до стоического философа Хомы который не боялся ничего на свете даже черта и ведьм когда у него люлька в зубах и рюмка в руках».

7.Определите все части речи. В.Г.Белинский в статье «Горе от ума» отметил как была воспринята комедия консерваторы негодовали люди прогрессивного мышления особенно молодежь восхищались едкой и злой сатирой на старое поколение. Чацкий воспринимался как человек нового времени. В этой же статье В.Г.Белинский выделяя художественные особенности пьесы утверждал что Чацкий не кто иной как «новый Дон-Кихот». Как известно А.С.Пушкин соглашался с мнением критика. Как бы ни были противоречивы суждения о главном герое ясно то что автор комедии сделал первый шаг в развитии новой реалистической драматургии. В письме к П.А.Катенину А.С.Грибоедов рассказал о том как он работал над планом пьесы как создавал героя (один «здравомыслящий человек» попал в окружение «25 глупцов»). «Сначала он весел и это порок шутить и век шутить как вас на это станет».

Нечаенко Д. А. (Москва), к.ф.н. / 2006

В нашей России, при всей ее, акцентированной Ф. М. Достоевским касательно А. С. Пушкина, литературной «всемирности» и «всеоткликаемости», есть, на мой взгляд, не так много писателей, поэтика которых глубоко укоренена не только в национальной почве (в нашем православии, фольклоре или в нашей диковинной парадоксальной ментальности) — но и в глубинах общеевропейской мифологии и культуры, колыбель и источник которой, разумеется и прежде всего, древняя Греция. Среди этих достопамятных писателей-художников, а не беллетристов, особое место принадлежит Н. В. Гоголю.

Ахиллесова пята, если не болезнь, современного литературоведения и лингвистического структурализма, я полагаю, в том, что зачастую та или иная внешне эффектная «концепция» изобретается вне внимательного прочтения, а значит и понимания, самого художественного текста, тогда как, в моем представлении, она должна не предварять, а резюмировать. Вовсе несложно изобрести некий «концепт», а затем, при соответствующем умении и сноровке, подогнать под него «поэтику». И совсем иное дело, когда «концепция» сама по себе, естественно рождается и проистекает из художественной ткани конкретного произведения.

Читанный-перечитанный нами «Невский проспект», по моему мнению - не только самое романтическое и символистское, но и, наряду со «Старосветскими помещиками», самое мифопоэтическое, трагикомическое создание Гоголя. Жанр трагикомедии как таковой не только редко представлен в мировой литературе, но и мало изучен. Элементы комического в трагедии или драме - не редкость. Достаточно вспомнить беседу могильщиков в «Гамлете», бурлескный монолог Меркуцио о королеве Мэб по дороге на бал в дом семейства Капулетти или образы странницы Феклуши и провинциального актера Аркадия Счастливцева (Робинзона) в «Грозе» и «Бесприданнице» А. Н. Островского. Лишь в конце XIX в. А. П. Чехов в связи с новаторской поэтикой комедии «Чайка» так обосновал правомерность и смысл своих художественных исканий: «Нужны новые формы <...> Никаких сюжетов не нужно. В жизни нет сюжетов, в ней все перемешано - глубокое с мелким, величавое с ничтожным, трагическое с смешным» . Однако трагикомедия в чистом виде, когда драматичное, трагическое, комическое, сатирическое и гротесковое не отдельные компоненты поэтики, но основные системообразующие начала произведения - это до сей поры довольно большая редкость. Предпринятая К. К. Вагиновым в романе «Козлиная песнь» (1928 г.) попытка, опираясь на традицию древнегреческой сатировой драмы, воссоздать истинную трагикомедию, может считаться успешной лишь на стадии эксперимента. В современной же нам литературе тому есть лишь один достойный пример - повесть В. В. Ерофеева «Москва-Петушки». Вместе с тем следует помнить, что в античной эстетике какой-либо симбиоз комического с трагическим был совершенно недопустимым и неприемлемым. Так, И. Ф. Анненский отмечает: «Внутреннее чувство грека не допускало шутовского элемента в глубокие, потрясающие своим трагизмом переживания. Один поэт никогда не писал в древней Элладе и комедии, и трагедии» . Трагикомедия как жанр синкретический, «смешанный» появилась в литературе только нового времени, до конца не сформировалась и поэтому крайне мало изучена. Относительно удачной (разумеется, со многими оговорками) попыткой возродить данный жанр в наши дни можно считать пьесу братьев Пресняковых «Изображая жертву» , о чем свидетельствует ее и театральный, и кинематографический успех.

Главная цель данной работы - показать, что уже в первой «петербургской повести» Гоголя «Невский проспект» (1835) трагикомедия как повествовательный жанр тесно и глубочайшими корнями своими связана с поэтикой древнегреческой драмы, представлявшей сакральные мифологические сюжеты. В дословном переводе с древнегреческого «трагедия», как известно, означает «козлиная песнь» и берет свое начало от дифирамба - произведения хоровой лирики, исполнявшегося на дионисических празднествах облаченными в сценические костюмы и маски козлоногими сатирами. Именно из сатировой драмы, как свидетельствует «Поэтика» Аристотеля (IV, 49а19), и эволюционировала трагедия. Комедия, отмечено в одном из авторитетных исследований, допущенная на драматические состязания спустя несколько десятилетий после появления там трагедии, самим своим названием выявляет «столь близкое родство с последней, что той уже никогда не избавиться от этого родства: комедию называли в просторечии «тригодией», или «винными песнопениями» . Следует иметь в виду и еще одно, крайне важное для рассматриваемой нами темы обстоятельство - глубинное культурно-психологическое сродство театра как визуального сценического представления, и сновидения - как психического процесса бессознательных «представлений» в зрительных картинах, образах . Задолго до З. Фрейда, еще в 1861 г. в книге «Жизнь сновидений» немецкий ученый Р. А. Шернер определил основное условие возникновения сновидений - «раздвоение сознания», и акцентировал главную их особенность - индивидуальную символику, своего рода «персональный театр» . Одна из лучших работ в России на эту тему - статья М. А. Волошина «Театр как сновидение» (1913) из его книги «Лики творчества». «Поэт, - полагает Волошин, - преображает действительность мира в своем творческом сне. В мировой творческой ночи он творит сияющие анфилады снов. Зритель ближе всех стоит к психологии сна. Он спит с открытыми глазами. Его дело в театре - не противиться возникновению видений в душе. Он должен уметь талантливо видеть сны. Сновидение зрителя является моментом, решающим судьбу театра. Наконец, актер переживает тот тип сновидения, который ближе всего стоит к дионисийской оргийности. Чем искреннее актер играет в пьесу, играет в то действующее лицо, которое он изображает, тем убедительнее будет пассивное сновидение зрителя. Законы театра тождественны с законами сновидения» . Ю. М. Лотман одну из своих последних статей о сне как «семиотическом окне» завершил утверждением тесной взаимосвязи между сном и искусством, определив то и другое как «нереальную реальность» .

Протагонистом (в нашем случае это Пискарев) в античной драме называлось главное действующее лицо трагедии. Сопровождавший же все мистическое таинство хор состоял, как правило, из пятнадцати человек . Характерно, что количество не бегло упомянутых в номинативных перечислениях, а персонально акцентированных Гоголем персонажей в сюжете, касающемся Пискарева, также равно пятнадцати . В центре всего мистериального действа изначально располагался жертвенный алтарь, на котором в честь Диониса Оместа (т. е. Кровожадного ), согласно классическим исследованиям этномифологов Джеймса Фрэзера и Эдварда Тайлора , приносились человеческие жертвы - невинные дети, мальчики. Неизменными атрибутами этого ритуала были музыка, песнопения, а также маскарад и «живые картины», т. е. драматические представления . Архетип ребенка как невинного агнца, предназначенного к закланию, многогратно акцентируется Гоголем в системе характерологических предикатов Пискарева: «застенчивый, робкий»; «чист и непорочен, как девственный юноша»; «он был прост, как дитя»; «мысли его были чисты, как мысли ребенка»; «тихий, робкий, детски простодушный» . Впоследствии, как отмечает И. Ф. Анненский, человеческие жертвы заменили их «qui pro quo» - лесные животные, чаще всего «дикие козы» . С этой баснословной мифологемой Гоголь дословно соотносит своего протагониста во время посещения им «того отвратительного приюта, где основал свое жилище жалкий разврат». Увидев здесь свою «красавицу-незнакомку», Пискарев «бросился со всех ног, как дикая коза, и выбежал на улицу». Корифеем трагедийного хора, сопровождающего действие гоголевской драмы, выступает безвестный старьевщик, «разносчик» старого платья, дребезжащий «козлиный голос» которого между вторым и третьим сновидением Пискарева отрезвляет его от мечтательных грез, возвращая на грешную землю, где властвует «вседневное и действительное», т. е. реальность и судьба, многократно акцентированный античными трагиками неумолимый рок. Здесь важно помнить, что, согласно эллинским мифам, бог сна Гипнос являлся родным братом богинь судьбы Мойр и был не только сыном Нюкты (Ночи) и братом-близнецом Танатоса (Смерти), но и родным братом олицетворенных греками в качестве детей Ночи Сладострастия и Обмана, а также отцом Фантаса (Фантазии, в том числе творческой) . Всех своих детей Ночь породила под впечатлением воистину вселенского, космического преступления, когда (за много веков до З. Фрейда и его концепции «эдипова комплекса») первотитану Урану, олицетворявшему Небо, его сын Кронос (символ Неумолимого Времени) отсек волшебным серпом детородный орган. Из семени этого органа, упавшего в море, родилась среди кипения пены Афродита . Ученик Сократа, историк и писатель Ксенофонт Афинский в своей «Греческой истории» свидетельствует о том, что древние греки одновременно поклонялись двум Афродитам - Афродите-Урании (т. е. Небесной, непорочной, богине возвышенных платонических чувств) и Афродите-Пандемос (т. е. публичной, площадной, земной и порочной, олицетворявшей в том числе и проституцию). В храмах, воздвигнутых в честь Афродиты-Пандемос, как и во всех без исключения странах древности, и на Востоке, и в Малой Азии, существовал ритуал священной проституции. Гиеродулы, т. е. публичные женщины, посвящали себя Афродите и считались ее жрицами. Заработанные ими деньги передавались в казну храма . Как видим, глубокие мифопоэтические корни роднят платонический образ «красавицы», предстающей в воображении и грезах Пискарева «небесной царицей», «венцом творения», и образ уличной «незнакомки», оказывающейся в реальности вульгарной девицей легкого нрава. Эта амбивалентность, укорененная не только в мифологии, но и в самой жизни двойственность придает платоническому идеалу Пискарева поистине символический статус. Тут торжествует не просто традиционная для романтиков, и европейских, и русских, неизбывно трагическая бинарность. Тут, буквально по Ф. М. Достоевскому, «дьявол с Богом борется, а поле битвы - сердца людей». Важно не забывать и о том, что даже в преодолевшей «сладострастный» эротизм язычества христианской традиции небесная чистота и земной порок столь же двойственны, мистически неслиянны и вместе с тем онтологически, бытийственно нераздельны, близко сопряжены образами Матери Спасителя Марии Приснодевы и мироносицы Христа Марии из Магдалы, блудницы, причисленной благодаря ее покаянию и вере к лику святых. Поэтому вовсе не случайно Пискарев, в определенной степени художническое «альтер эго» самого Гоголя, натура романтическая и до беззащитной крайности чуткая, ослепленный небесной красотой тривиальной кокотки, сравнивает ее с «перуджиновой Бианкой» - образом католической Мадонны, запечатленным на фреске Пьетро Перуджино «Поклонение волхвов», находящейся в столь обожаемой Гоголем Италии, в часовне Санта Мария деи Бьянки в городе Пьеве. Запечатленная Гоголем в психологическом строе характера и в грезах Пискарева парадоксальная мысль о том, что человек способен одновременно совмещать в душе своей «две бездны» и «два идеала» («идеал Мадонны» с «идеалом содомским») оказалась чрезвычайно близка Ф. М. Достоевскому - и в его творчестве (образ «блудницы-святой» Сони Мармеладовой), и в его философских раздумьях. Известно также, что в черновой рукописи повести пискаревская «красавица» носила имя «Липушка» - так, «без церемонии ударивши по плечу красавицу», называет ее явившийся в «приют жалкого разврата» «один офицер» . Липушка - уменьшительное от Олимпиада, что в переводе с греческого - «дочь Олимпа». В семантике русской фонетики «Олимпиада» звучит уже как «дочь» не только божественного Олимпа, но и демонического «ада». Не эту ли тайну, мистическую тайну своей двойственной природы обещала открыть Пискареву в его первом сновидении «небесная красавица», но так и не открыла, оставив ее мучительной загадкой - быть может, даже для самого Гоголя.

Далее мы вплотную подходим к той чрезвычайно важной особенности гоголевской поэтики трагического в «Невском проспекте», которую можно определить как ритуал литературного жертвоприношения - именно ритуал, а не «художественный прием», ввиду того, что не столько эстетика, сколько христианская этика безусловно противится тому, чтобы именовать в данном контексте «приемом» принесение тем или иным писателем в жертву художественной идее не только Пискарева, но и многих других знаменитых героев русской классики - будь то пушкинские Цыган и Земфира, Ленский и Евгений из «Медного всадника», лермонтовский Мцыри, Базаров, Обломов или Петя Ростов, Андрей Болконский и Анна Каренина в романах Л. Н Толстого. К осознанию смысла данного ритуала приводит нас сам Гоголь, назвавший «детски простодушного Пискарева» после его гибели «жертвой безумной страсти». Показательно в связи с этим и замечание проницательного В. Г. Белинского, отметившего в статье «О русской повести и повестях г. Гоголя» (1835), что Пискарев, до экстатического безумия увлекшийся «красавицей-незнакомкой», готов «принести ей в жертву, как Молоху, даже свою честь» . Как отмечает И. Ф. Анненский, в Аттике во время мистериального торжества в честь Артемиды (богини не только охоты, но и целомудрия и девственности) на ее алтарь, согласно ритуалу, «должна была попадать кровь из расцарапанной жреческим ножом шеи одного из участников церемонии». Это более чем красноречиво свидетельствует о том, что в данном случае «богослужебный обряд удержал смягченную форму человеческой жертвы» . В связи с трансформацией в гоголевском сюжете этого древнейшего мистериального ритуала остается только напомнить, что, когда после внезапного исчезновения Пискарева, ровно через неделю, т. е. спустя библейских «семь дней творения», «наконец выломали дверь», то в комнате несчастного петербургского «мечтателя» «нашли бездыханный труп его с перерезанным горлом», а «окровавленная бритва валялась на полу».

Мастерски пользуется Гоголь в «Невском проспекте» и литературной формой так называемых «лирических отступлений», прямых ремарок и комментариев всего происходящего непосредственно от повествователя. В греческой драме также существовал похожий прием, называемый «парабаса», когда корифей хора напрямую обращался к зрителям, поясняя смысл происходящего на сцене. В контексте всего вышесказанного, всей мифопоэтической системы и семантически многоуровневой структуры текста, касающегося судьбы и гибели Пискарева, я полагаю, совершенно по-иному, по-новому прочитываются и его сны. «Сновидения сделались его жизнию <...> он, можно сказать, спал наяву и бодрствовал во сне» , - без обиняков характеризует своего протагониста писатель. Называя на первых же страницах повести Пискарева «странным явлением», «столько же принадлежащим к гражданам Петербурга, сколько лицо, являющееся нам в сновидении, принадлежит к существенному миру», Гоголь ясно акцентирует и недвусмысленно объявляет об эфемерной сюрреалистичности всего происходящего не только с мечтательным художником, но и со всеми персонажами повествования. Гоголь впервые открыто и не таясь от читателя являет нам главный «козырь» своей поэтики фантастического, обнажает основной системообразующий принцип своего «художества» - мифопоэтизацию отображаемой жизни. «Художество есть оплотневшее сновидение» - именно так определил доминанту подобной поэтики П. А. Флоренский в трактате «Иконостас» .

Собственно, сновидения Пискарева - это цельный в своем художественном единстве онейрический цикл из шести знаково неоднородных снов, но семантически тесно связанных не только между собой, но и со всей мифопоэтической структурой повествования. Этот сновидный цикл своеобразно воссоздает собой структуру возникшей в средневековой итальянской поэзии секстины - строфы из шести строк, построенной на двух звучных, четко акцентированных рифмах. Первый, сказочно изукрашенный, возвышенный сон незадачливого петербургского «мечтателя», названный мной «бал у царицы», очевидно рифмуется по своему трогательному лирико-романтическому пафосу с пятым и шестым, в то время как второе, третье и четвертое сновидения удостаиваются лишь пискаревских, а в данном случае отчасти и авторских ремарок: «чепуха»; «какой-то пошлый, гадкий сон»; «глупое сновидение». Попутно отметим, что гротесковая фигура четвертого сновидения Пискарева, «какой-то чиновник, который был вместе и чиновник и фагот» - явственный прототип колоритного булгаковского персонажа из демонической свиты Воланда.

Первый сон Пискарева начинается после символической мизансцены, которой впоследствии зеркально заканчивается «немая сцена» комедии «Ревизор». Сравним в обратном времени написания порядке.

«Ревизор»:

Жандарм. Приехавший по именному повелению из Петербурга чиновник требует вас сей же час к себе. Он остановился в гостинице. (Произнесенные слова поражают как громом всех <...> вся группа <...> остается в окаменении).

«Невский проспект»:

« - Та барыня, - произнес с учтивым поклоном лакей. - у которой вы изволили за несколько часов пред сим быть, приказала просить вас к себе и прислала за вами карету.

Пискарев стоял в безмолвном удивлении...»

Далее в первом сне явным образом травестируется классический сюжет «Золушки» Ш. Перро с той, однако, существенной разницей, что у французского сказочника на бал в королевский дворец отправляется в волшебной карете с шестью лакеями Золушка-«замарашка» , а в повести Гоголя вместе с «лакеем в богатой ливрее» карета уносит на бал к «воздушной красавице» замарашку Пискарева. Почему «замарашку»? Потому, что забыв впопыхах переодеться, простодушный петербургский «мечтатель» явил изысканному бомонду «сверкающих дамских плеч» и «черных фраков» свой «весь запачканный красками сюртук». Понятно, что таким образом не только травестируется сакраменитальный сказочный сюжет, но и исподволь «трансвестируется», приобретает мечтательно-девические черты образ самого Пискарева: он на мифологическом балу не принц, который полновластно выбирает себе невесту, а всего лишь Золушка в мужском обличье, которую «небесной царице» еще только предстоит выбрать или не выбрать. Он «чужой на этом празднике жизни», если вспомнить известный фразеологизм популярных советских сатириков. Что касается ситуации онтологического, экзистенциального, а также нравственного, этического выбора - это древнейшая сюжетная мифологема, существующая в художественной литературе с самого момента ее зарождения.

Пятый сон является Пискареву после приема опиума, купленного в магазине женских шалей у персиянина. Этот эпизодический персонаж, обрисованный в стиле очень характерном и органичном для поэтики Гоголя, мистифицирующего и пародирующего все и вся - своеобразная карикатура на Пискарева. Персиянин мечтает о нарисованной красавице - «чтоб хорошая была и курила трубку» - едва ли не с той же «лошадиной страстью» (фраза из лирико-иронического финала повести), с какой несчастный живописец грезит о своем неземном, «воздушном» идеале непорочности и чистоты, Вечной Женственности. По краткому своему сюжету пятый сон Пискарева не что иное, как античная буколическая идиллия в интерьере «деревенского светлого домика», на благостном лоне сельской природы, в грезившейся не одному романтику на свете «обители дальней трудов и чистых нег». Касательно пристрастия петербургского живописца к опиуму, можно с большой долей вероятности предположить, что к моменту публикации «Невского проспекта» в сборнике «Арабески» (1835) Гоголю была знакома нашумевшая книга Томаса де Квинси «Исповедь англичанина, любителя опиума», вышедшая в 1834 г. в типографии Н. И. Греча и «замаскированная» из-за цензуры под перевод на русский из Ч.-Р. Мэтьюрина . Книга эта представляет собой пространные, подчас чересчур экзальтированные и вычурные, описания видений и снов опиомана, исполненных мистических озарений. Герой «Исповеди...» убеждает читателя в том, что сновидения после приема опиума особенно увлекательны и ярки, они сообщают душе некие «высшие откровения» и способствуют углубленному самопознанию. Как выяснил Б. Л. Модзалевский, «Исповедь...» приобрел и, по-видимому, прочел А. С. Пушкин, поскольку листы книги из его библиотеки оказались разрезанными . На это издание сразу обратила внимание критика таких популярных журналов как «Московский телеграф» и «Библиотека для чтения», а также булгаринской газеты «Северная пчела». Рецензии, большей частью восторженные, утверждали, что в «Исповеди...» автор открывает посредством мистических видений и грез необычайные тайны человеческой души, стремящейся к традиционному для романтической натурфилософии идеалу истинной гармонии, слиянию с универсумом. Обладавший безошибочным эстетическим и этическим чутьем художника Гоголь однако, как видим, не разделил подобных восторгов. Соблазн опьянения «мистическими» опиумными грезами привел художника Пискарева, незадачливого мечтателя из петербургской богемы, к настоящей духовной и душевной катастрофе: «ум его помутился», псевдоромантические иллюзии развеялись и обманули, а недолгая жизненная стезя трагически оборвалась. «Гроб его тихо, даже без обрядов религии, повезли на Охту; за ним идучи, плакал один только солдат-сторож, и то потому, что выпил лишний штоф водки».

Шестой сон Пискарева, где прекрасная незнакомка «была уже его женою», являет собой картину мистического брака очарованного грезами романтика со своим платоническим идеалом, вечно неуловимо близким, и вечно ускользающим в никуда. «Незнакомка» А. А. Блока, «Бегущая по волнам» А. С. Грина или «Смутный объект желания» в кинопритче Л. Бунюэля, как и его же образ «Дневной красавицы» - все это родные архетипические сестры небесной «царицы» опьяняющих пискаревских грез, мифической красавицы с «прекрасным лбом», «длинными ресницами» и «сокрушительными глазами». «Все убегающее, ускользающее неодолимо влечет нас» , - отмечал в связи с этим В. В. Розанов. «Вам было скучно? Я также скучала», - обращается к Пискареву в первом сне «царица» сказочного сновидного бала. «Не скучно ли вам на темной дороге? Я тороплюсь, я бегу... Человека не понимают. Надо его понять, чтобы увидеть, как много невидимого», - таков заключительный смысловой аккорд диалога двух романтических гриновских героинь в финале «Бегущей по волнам» .

Собственно говоря миф - как концентрированно сгущенный сюжет и одновременно форма его самопроявления - это всего лишь нечто неизбывно, бесплодно, бесконечно, циклически повторяющееся, то, что по многу раз пережили наши самые отдаленные предки и то, что неисчислимое количество раз обречены испытать наши самые далекие потомки. Именно в этом смысле и Вяч. Иванов, и А. Блок нарекли и охарактеризовали миф «объективной правдой о сущем» . Символизирующий у Гоголя дорогу жизни экзистенциальный путь бытия, «он лжет во всякое время, этот Невский проспект». И не частная трагическая коллизия в судьбе простодушного Пискарева, а «жизнь наша» - то есть наша с вами, ныне, присно и во веки веков, жизнь и есть «вечный раздор мечты с существенностью». «Жизнь» - архетипически и мифологически очень характерное заглавие одного из романов Ги де Мопассана (1883). Жизнь, где «самый порок дышит миловидностью», «где все происходит наоборот», где, как доподлинно удостоверился разочаровавшийся романтик Пискарев, «все обман, все мечта, все не то, чем кажется!», «все дышит обманом». Все - непроглядная сумеречная промозглость Петербурга, провинциальная роскошь борделей, полумрак игорных домов, еле-еле освещенные тусклой сальной свечой кабинеты правительственных чиновников. А если где-то случайно и появляется, если и зажигается искусственный земной свет, то «для того только, чтобы показать все не в настоящем виде».

Повесть Гоголя, в которой романтические приключения заканчиваются одновременно трагедией и фарсом, Невский проспект становится символом и центром петербургской жизни, а сам Петербург - призрачным городом, в котором всё не то, чем кажется.

комментарии: Валерий Шубинский

О чём эта книга?

«Невский проспект» — короткая повесть о двух приятелях-петербуржцах и об их романтических увлечениях и любовных похождениях, которые заканчиваются в одном случае трагически, в другом — гротескно-комически. Герои — романтически настроенный художник Пискарёв и жовиальный поручик Пирогов — воплощают два типа петербуржца: экзальтированного романтика и приземлённого обывателя, но оба они — игрушки столичной жизни, с её иллюзорностью и непредсказуемостью.

Жан Жерень. Портрет Николая Гоголя. Конец 1830-х годов

Fine Art Images/Heritage Images/Getty Images

Когда она написана?

Первые черновики повести относятся к 1831 году. Полная черновая редакция была готова в 1834 году, окончание работы над повестью исследователи датируют маем-августом того же года. Цензурное разрешение сборника «Арабески», в котором напечатана повесть, было выдано 10 ноября 1834 года. Гоголь в это время жил в Петербурге и одновременно работал над другими петербургскими повестями — «Носом» и «Записками сумасшедшего».

Вид Фонтанки у Аничкова моста. Гравюра Александра Тона. 1820-е годы

Как она написана?

Повесть начинается с описания Невского проспекта в разное время суток. Завершается этот фрагмент сценой вечернего гуляния на главной городской улице. Это позволяет создать своего рода панораму столичной жизни — причём весьма парадоксальную по приёмам. Как указывает Юрий Тынянов, «Невский проспект» основан на эффекте полного отождествления костюмов и их частей с частями тел гуляющих: «Один показывает щегольской сюртук с лучшим бобром, другой — греческой прекрасный нос… четвёртая (несёт. — Ю. Т. ) пару хорошеньких глазок и удивительную шляпку» и т. д. Здесь комизм достигнут перечислением подряд, с одинаковой интонацией, предметов, не вяжущихся друг с другом».

Именно в этот момент появляются два главных героя. Обратив внимание на двух разных молодых женщин (Пискарёв — на брюнетку, Пирогов — на блондинку), они разлучаются друг с другом и устремляются за понравившимися им дамами. Романтика Пискарёва дорога приводит в бордель: женщина, принятая им за аристократку, оказывается проституткой. В ужасе убежав из «обители разврата», он погружается в болезненные грёзы. В одном из снов девушка в самом деле оказывается аристократкой, а её пребывание в публичном доме имеет некое таинственное объяснение; в другом сне (который он видит под воздействием опиума) она предстаёт ему «у окна деревенского светлого домика».

Никогда жалость так сильно не овладевает нами, как при виде красоты, тронутой тлетворным дыханием разврата

Николай Гоголь

При этом стиль повествования всё время меняется. От нравоописательной «болтовни» (пародирующей стилистику «Северной пчелы» Проправительственная газета, издававшаяся в Петербурге с 1825 по 1864 год. Основана Фаддеем Булгариным. Поначалу газета придерживалась демократических взглядов (в ней печатались произведения Александра Пушкина и Кондратия Рылеева), но после восстания декабристов резко изменила политический курс: вела борьбу с прогрессивными журналами вроде «Современника» и «Отечественных записок», публиковала доносы. Почти во всех разделах газеты писал сам Булгарин. В 1860-е новый издатель «Северной пчелы» Павел Усов пытался сделать газету более либеральной, но вынужден был закрыть издание из-за малого количества подписчиков. и «Библиотеки для чтения» Первый многотиражный журнал в России, издавался ежемесячно с 1834 по 1865 год в Петербурге. Издателем журнала был книготорговец Александр Смирдин, редактором — писатель Осип Сенковский. «Библиотека» была рассчитана в основном на провинциального читателя, в столице её критиковали за охранительство и поверхностность суждений. К концу 1840-х годов популярность журнала начала падать. В 1856 году на место Сенковского позвали критика Александра Дружинина, который проработал в журнале четыре года. ) Гоголь переходит к столь же иронической патетике, а затем — к колоритным бытовым деталям. Например, реплика торгующего опиумом «персиянина», к которому художник обратился за товаром: «Хорошо, я дам тебе опиуму, только нарисуй мне красавицу. Чтоб хорошая была красавица! чтобы брови были чёрные и очи большие, как маслины; а я сама чтобы лежала возле неё и курила трубку! слышишь? чтобы хорошая была! чтобы была красавица!»

Кульминация действия — вторичный приход Пискарёва в публичный дом, предложение руки и сердца, сделанное им «аристократке», её отказ и его самоубийство. Затем автор переходит к гротескной и вульгарной истории ухаживаний Пирогова за женой жестянщика Шиллера.

Финал повести — вновь мотив Невского проспекта. Последний абзац проникнут одновременно пафосом и иронией; Невский предстаёт волшебным, заколдованным местом, где всякая видимость обманчива:

О, не верьте этому Невскому проспекту! Я всегда закутываюсь покрепче плащем своим, когда иду по нём, и стараюсь вовсе не глядеть на встречающиеся предметы. Всё обман, всё мечта, всё не то, чем кажется! <…> Он лжёт во всякое время, этот Невский проспект, но более всего тогда, когда ночь сгущённою массою наляжет на него и отделит белые и палевые стены домов, когда весь город превратится в гром и блеск, мириады карет валятся с мостов, форейторы кричат и прыгают на лошадях и когда сам демон зажигает лампы для того только, чтобы показать всё не в настоящем виде.

Однако, в отличие от других повестей Гоголя, «демонизм» Невского и вообще Петербурга в этой повести раскрывается не через фантастику. Происшествия, случившиеся с героями, вполне реальны и почти будничны.

Дмитрий Кардовский. Иллюстрация к «Невскому проспекту». 1905 год

Что на неё повлияло?

Как и вообще на «петербургские повести» Гоголя, на «Невский проспект» повлияли произведения Гофмана. С другой стороны, отмечают влияние на Гоголя французского писателя Жюля Жанена Жюль Габриель Жанен (1804-1874) — французский писатель, критик. В течение больше чем сорока лет работал театральным критиком в газете Journal des Debats. В 1858 году был издан сборник его театральных фельетонов. Жанен прославился романом «Мёртвый осёл и гильотинированная женщина», ставшим программным текстом французской неистовой школы. В письме к Вере Вяземской Пушкин называет роман «прелестным» и ставит Жанена выше Виктора Гюго. (прежде всего романа «Мёртвый осёл и гильотинированная женщина», 1829) и сборника «Париж, или Книга ста одного» (1832) — книг, очень популярных у образованной русской публики. С гоголевской повестью эти тексты сближает тема любви к «падшей» женщине и в то же время описание каждодневной жизни города (Парижа), в которой будничное сливается с фантастическим. Описание опиумных грёз Пискарёва может отсылать к «Исповеди англичанина, употреблявшего опиум» Де Квинси Томас де Квинси (1785-1859) — английский писатель. Пристрастился к опиуму во время учёбы в Оксфордском университете в 1803 году. Спустя 18 лет издал книгу «Исповедь англичанина, употребляющего опиум», где в красках описал наркотические галлюцинации. Также писал эссе на экономические и литературные темы. Умер, вопреки ожиданиям врачей, на 75-м году жизни. (1821; в русском переводе, изданном в 1834-м, ошибочно приписана Мэтьюрину Чарльз Роберт Мэтьюрин (1780-1824) — английский писатель. С 23 лет служил викарием в ирландской церкви, первые романы писал под псевдонимом. Стал известным благодаря пьесе «Бертран», её высоко оценили Байрон и Вальтер Скотт. Роман Мэтьюрина «Мельмот Скиталец» считается классическим образцом английской готической литературы. ).

Вслед за Жаненом и Поль де Коком Шарль Поль де Кок (1793-1871) — французский писатель. Приобрёл известность благодаря роману «Гюстав» (1821). Был очень популярен в России XIX века. Всего Поль де Кок написал около 200 водевилей, комических опер, песен, многие из которых считались современниками довольно фривольными. Гоголь в «Невском проспекте» использует элементы зародившегося во французской романтической литературе жанра физиологического очерка (описание Невского, петербургских художников и офицеров), но они инкорпорированы в связное сюжетное повествование. Сам мотив непредсказуемости и загадочности, присущей Петербургу, делает нравоописательные свидетельства условными и в каком-то смысле недостоверными. Тем не менее «Невский проспект» больше, чем другие произведения Гоголя, повлиял на вышедший в 1845-м сборник «Физиология Петербурга».

Жюль Жанен. Около 1856 года. На «Невский проспект» повлияли произведения Жанена

Эрнст Теодор Амадей Гофман. Автопортрет. 1820 год. Гофман оказал влияние на все «петербургские повести» Гоголя

Джон Уотсон Гордон. Портрет Томаса Де Квинси. Около 1845 года. Описание опиумных грёз Пискарёва может отсылать к «Исповеди англичанина, употреблявшего опиум» Де Квинси

Первая публикация — в книге Гоголя «Арабески» (1835). Здесь же были напечатаны повести и , отрывок из неоконченного романа «Гетьман» и несколько исторических, критических и педагогических статей. Вторая прижизненная публикация «Невского проспекта» состоялась в 1842 году в третьем томе собрания сочинений Гоголя.

Сборник «Арабески» Николая Гоголя. 1835 год

Как её приняли?

До публикации Гоголь показывал повесть Пушкину — тот написал в ответ, что «прочёл с удовольствием», и высказывал надежду, что повесть пропустит цензура.

Виссарион Белинский в статье «О русской повести и о повестях г. Гоголя» не без иронии отметил образ Пирогова: «Пирогов!.. Святители! да это целая каста, целый народ, целая нация! О, единственный, несравненный Пирогов, тип из типов, первообраз из первообразов! Ты многообъемлющее, чем Шайлок Шейлок — один из главных персонажей шекспировской пьесы «Венецианский купец». , многозначительнее, чем Фауст! <…> Это символ, мистический миф, это, наконец, кафтан, который так чудно скроен, что придёт по плечам тысячи человек» 1 Телескоп. 1835. Ч. XXVI. № 7-8. . Барон Брамбеус ( Осип Сенковский Осип-Юлиан Иванович Сенковский (1800-1850) — писатель, редактор, востоковед. В юности совершил путешествие по Сирии, Египту и Турции, издал о нём путевые очерки. По возвращении устроился переводчиком в Иностранную коллегию. С 1828 по 1833 год служил цензором. Сенковский основал один из первых массовых журналов — «Библиотека для чтения», редактировал его более десяти лет. Писал рассказы и публицистику под псевдонимом Барон Брамбеус. ), резко критически оценивший «Арабески», с похвалой отзывается о «Невском проспекте»: «Очень забавна история одного немецкого носа, спасённого от неминуемой погибели поручиком Пироговым» 2 Библиотека для чтения. 1835. Т. IX. Отд. VI. .

Осип Сенковский с похвалой отзывался о «Невском проспекте»

Виссариону Белинскому показался особенно важным образ Пирогова

О «Невском проспекте» писали несколько меньше, чем о других «петербургских повестях». Тем не менее к образу поручика Пирогова обращается Фёдор Достоевский в «Дневнике писателя» за 1873 год. С точки зрения Достоевского, поручик Пирогов «был страшным пророчеством, пророчеством гения, так ужасно угадавшего будущее, ибо Пироговых оказалось безмерно много». Для Достоевского Пирогов воплощает такую важную для него категорию, как «бесстыдство».

Надо говорить так, чтобы не было слишком умно, ни слишком смешно, чтобы во всём была та мелочь, которую любят женщины

Николай Гоголь

По мнению литературоведа Владимира Денисова, образы Шиллера и Гофмана могут содержать намёк на «обыкновение Булгарина и Греча раздавать понравившимся авторам и друг другу такие титулы, как «русский Гёте». Ещё важнее в этом смысле Мещанская улица — как мы уже упоминали, место расположения борделей. Связь с притонами Мещанской (в девические годы) приписывали жене Булгарина, и этот «компромат» широко использовался в литературной полемике. Вот, например, завершение «Моей родословной» Пушкина:

Решил Фиглярин вдохновенный:
Я во дворянстве мещанин.
Что ж он в семье своей почтенной?
Он?.. он в Мещанской дворянин.

Порка воспринималась не только как физическое наказание, но и прежде всего как оскорбление. Дворяне были законодательно освобождены от телесных наказаний с 1785 года (как, кстати, и купцы первой и второй гильдии — поэтому городничий в боится наказания за порку «унтер-офицерской вдовы, занимающейся купечеством»). Представление о том, что дворянин, подвергшийся телесному наказанию, непоправимо обесчещен, было характерно для людей самого разного образовательного статуса и морального уровня. Слухи о порке, которой якобы подвергся Пушкин в 1820-м в канцелярии Милорадовича Граф Михаил Андреевич Милорадович (1771-1825) — генерал, участник Русско-шведской войны, Итальянского и Швейцарского походов Суворова, Русско-турецкой войны 1806-1812 годов. В 1810 году Милорадович был назначен киевским военным губернатором. В Отечественной войне 1812 года участвовал в Бородинском сражении, сражении под Вязьмой, взятии Парижа. После войны — санкт-петербургский военный генерал-губернатор. Во время восстания 14 декабря был убит декабристами на Сенатской площади, перед смертью завещал отпустить на волю всех своих крестьян. , распущенные Фёдором Толстым Граф Фёдор Иванович Толстой по прозвищу Американец (1782-1846) — военный, путешественник. В 1803 году отправился в кругосветное плавание с капитаном Крузенштерном, однако из-за хулиганских выходок был высажен на берег на Камчатке и должен был возвращаться в Петербург самостоятельно. Путешествию по Русской Америке — Камчатке и Алеутским островам — Толстой обязан своим прозвищем. Участвовал в Русско-шведской войне, Отечественной войне 1812 года, после войны поселился в Москве. Толстой был известен своей любовью к дуэлям и карточным играм, женился на танцовщице-цыганке, от которой у него было двенадцать детей (пережила его только одна дочь). В старости Толстой стал набожным и считал смерть детей наказанием за одиннадцать человек, убитых им на дуэлях. (Американцем) и повторённые (с возмущением и сочувствием к поэту!) Кондратием Рылеевым Кондратий Фёдорович Рылеев (1795-1826) — поэт. Участвовал в заграничных походах 1813-1814 годов, в 1818 году вышел в отставку, перешёл на гражданскую службу и занялся литературой. Стал членом Вольного общества любителей российской словесности, издал книгу «Думы», вместе с Александром Бестужевым выпускал альманах «Полярная звезда». В 1823 году Рылеев вступил в декабристское Северное тайное общество и стал одним из руководителей восстания 1825 года. Был заключён в Петропавловскую крепость, а затем казнён. , заставили Пушкина вызвать обоих на дуэль.

Оскорбление, нанесённое простолюдином, не могло быть смыто кровью, и единственной реакцией на него могла быть жалоба в государственные органы. Это и собирается сделать Пирогов, но отказывается от своего намерения — не только из легкомыслия, но и потому, что огласка пережитого унижения могла бы сделать его предметом насмешек и сказаться на его карьере. Он предпочитает оставить оскорбление безнаказанным, причём не воспринимает это драматически.

список литературы

  • Белинский В. Г. О русской повести и повестях г. Гоголя // Белинский В. Г. Взгляд на русскую литературу. М.: Современник, 1988.
  • Бочаров С. Г. Петербургские повести Гоголя // Гоголь Н. В. Петербургские повести. М.: Правда, 1981.
  • Денисов В. Д. «Бывают странные сближения» (ещё раз о полемике Пушкина и Гоголя с Булгариным и Гречем) // http://old.domgogolya.ru/storage/documents/readings/04/denisov_v_d_-_polemika_pushkina_i_gogolya_c_bulgarinym_i_grechem.pdf
  • Достоевский Ф. М. Дневник писателя за 1873 год // Достоевский Ф. М. Собрание сочинений. В 15 т. Т. 12. СПб.: Наука, 1994.
  • Зеньковский В. Н. В. Гоголь. СПб.: Logos, 1994.
  • Мочульский К. В. Гоголь. Соловьев. Достоевский. М.: Республика, 1995.
  • Пушкин А. С. Торжество дружбы, или Оправданный Александр Анфимович Орлов // Пушкин А. С. Собрание сочинений. В 10 т. Т. 6. М.: ГИХЛ, 1962.
  • Тынянов Ю. Н. Достоевский и Гоголь (к теории пародии) // Тынянов Ю. Н. Поэтика. История литературы. Кино. М.: Наука, 1977.
  • Чигиринская О. С. «Невский проспект» Гоголя. Мир - сновидение // Литература. 2008. № 2.
  • Энгельгардт Б. М. Невский проспект. Комментарии // Н. В. Гоголь. Полное собрание сочинений. В 14 т. Т. 3. М.: Изд-во АН СССР, 1938.

Весь список литературы

Сравнительная характеристика Пискарева и Пирогова (По повести Н. В. Гоголя «Невский проспект») Урок литературы 10 класс

Цели урока составить сравнительную характеристику героев повести Н. В. Гоголя «Невский проспект» ; выявить основные приемы создания характеров героев; проследить, как Н. В. Гоголь раскрывает в повести общечеловеческую проблематику.

Род занятий героев повести Пискарев художник, что подчеркивает присутствие творческого начала в человеке, не способного противостоять действительности. Пирогов офицер, поручик его чин олицетворяет власть. Он принадлежит к тому классу людей, которые подавляют личность.

Портреты героев повести «Невский проспект» Пискарев Пирогов «большей частью добрый, кроткий…, «…считаются учеными и застенчивый, беспечный, любящий образованными; не пропускают ни тихое свое искусство» ; «скромно одной публичной лекции» ; «любят толкующий о любимом предмете» ; в пьесе хорошие стихи, также очень любят «с истинным наслаждением трудятся громко вызывать актеров» ; над своею работою. «имеют особенный дар заставлять Они часто питают в себе истинный смеяться» ; «превосходно талант» ; декламировал стихи» ; «имел «застенчивый, робкий, но в душе особенное искусство пускать своей носивший искры чувства» дым кольцами» ; «умел рассказать анекдот» ; «был доволен своим чином» ; «очень льстило это новое достоинство»

Характеристика героев (сцена преследования) Пирогов Пискарев «он отдалился на дальнее расстояние, беспечно глядел по сторонам» ; «не слыша, не видя, не внимая» ; «стараясь сам умерить быстроту своего шага» ; «иногда овладевало им сомнение» ; «колени его дрожали» «не переставал преследовать, …занимая вопросами» ; «смело пробирался» ; «следуя русскому правилу, решился идти вперед»

Поразмышляем! Какие черты характера героев раскрываются в этих эпизодах? Пискарев у незнакомки Пирогов и блондинка

Финал преследования Пискарева «…нет сил перенести. Он бросился вон, потерявши чувства и мысли. Ум его помутился: глупо, без цели, не видя ничего, не слыша, не чувствуя, бродил он…»

Финал преследования Пирогова «…как-то странно кончилось: по дороге он зашел в кондитерскую, съел…, прочитал и вышел…» ; «довольно приятный вечер заставил его пройтись; …он успокоился» ; «отправился на вечер…, с удовольствием провел вечер, отличился в мазурке…»

Вывод Пискарев - человек чистой души, искренних чувств и поступков. Пирогов лишен высоких идеалов, это человек пошлый, бездуховный.

Какой прием использует автор для того, чтобы глубже раскрыть характер Пискарева? Сон - эта мечта, единственная возможность для художника почувствовать себя счастливым. Сны заменяют Пискареву реальность.

Мечты художника Пискарева. Художник Д. Кардовский. 1904 «Боже, какой сон! И зачем было просыпаться? . . . О, как отвратительна действительность! Что она против мечты? » «Но теперь…какая ужасная жизнь! Боже, что за жизнь наша! вечный раздор мечты с существенностью!»

Что мы узнаем о характере героя из снов? Пискарев - мечтатель, его мечты об идеальной жизни. Но его мечты находятся в противоречии с действительностью. Реальная жизнь художника трагична.

Почему Н. В. Гоголь не «дает» снов Пирогова? Пирогов - человек, лишенный высокой духовной жизни. Скорее всего, он не видит снов, а если и видит их, то сны отражают его реальную жизнь. Реальная жизнь Пирогова, его поступки достаточно раскрывают характер героя, потребности и интересы.

Язык и стиль повествования о героях Пискарев Пирогов Язык повествования лирический, передающий душевное состояние героя Язык насмешливый, используется ирония, это бытовой рассказ стиль возвышенный стиль разговорный

Выводы Действительность Мечта Пискарев Пирогов Образы Пискарева и Пирогова помогают автору показать две стороны одной жизни: духовную, мечтательную, высокую и смешную, низкую, сосредоточенную на своих потребностях.

Используемые Интернет-ресурсы http: //www. a 4 format. ru/booktitles. php? lt=195&author=26&dtls_books =1&title=991&submenu=5 http: //www. openclass. ru/node/203002

Жизнь в Петербурге наложила глубокий отпечаток на творчество Николая Васильевича Гоголя. Находясь под впечатлением от Северной Пальмиры, писатель посвятил ей несколько произведений, среди которых оказалась и повесть «Невский проспект». Предлагаем ознакомиться с литературным анализом произведения, который будет полезен при подготовке к уроку по литературе в 10 классе.

Краткий анализ

Год написания – 1834 год.

История создания – Жизнь в Санкт-Петербурге оказала большое влияние на молодого писателя, который написал несколько повестей, посвященных северной столице. Среди них оказалась и повесть «Невский проспект».

Тема - Жизнь Санкт-Петербурга и судьба «маленького человека» в большом городе.

Композиция - Композиция произведения представлена таким образом, что жизнь всего города как нельзя лучше раскрывается через описание Невского проспекта. Композиционная структура повести следующая: завязка (встреча двух приятеле), развитие событий (художник пытается спасти падшую женщину, а поручик заводит роман с замужней дамой), кульминация (падшая женщина отказывается выходить замуж за художника, поручик оказывается избит мужем своей пассии), развязка (поруганная честь поручика, смерть художника).

Жанр - Повесть.

Направление – Социально-критический реализм.

История создания

В 1831 году у писателя возник замысел написать повесть, центральным героем которого был бы удивительный, величественный и весьма неоднозначный Санкт-Петербург. Гоголь сделал несколько набросков с описанием города, который всегда глубоко волновал его. Писатель любил подолгу гулять по мощеным питерским улочкам, наблюдая за жизнью северной столицы, нравами его жителей. Он впитывал в себя и запоминал случайные разговоры, бытовые сценки, которые впоследствии стали частью его произведения.

Работа над «Невским проспектом» была завершена в октябре 1834 года, а уже месяц спустя, благополучно пережив критику и цензуру, повесть была напечатана в литературном сборнике «Арабески».

Данное произведение причисляют к циклу петербургских повестей Николая Васильевича, в которых он удивительно тонко описал многоликую жизнь Северной Пальмиры, в том числе и самые темные ее стороны.

Смысл названия повести заключается в том, что самым сердцем Санкт-Петербурга, его олицетворением, всегда считался знаменитый Невский проспект. Так, сквозь призму взаимоотношений людей на этом проспекте, столь прекрасном внешне, отображена жизнь всего города.

Тема

Центральная тема произведения - судьба «маленького человека» в большом городе, с его ярко выраженными социальными контрастами, вызывающими в людях внутренний конфликт между представлениями об идеале и суровой реальностью жизни.

Писателем раскрывается нравственная проблематика . Так, семнадцатилетняя девушка, в которую влюбляется художник, несмотря на свой юный возраст, уже глубоко погрязла в пучине порока. Она с презрением отвергает предложение Пискарева изменить свою жизнь и стать примерной супругой, ей это попросту неинтересно. Поручика Пирогова не смущает замужний статус очаровательной блондинки. Он без капли смущения готов соблазнить молодую женщину ради удовлетворения собственной прихоти.

На примере художника Пискарева автор в полной мере раскрывает тему одиночества . Проживая в большом многолюдном городе, окруженный тысячами людей, молодой человек остается один на один с собственными проблемами. Не в силах справиться с душевными терзаниями, он приходит к малодушному выводу - добровольно уйти из жизни. И даже о его смерти окружающие узнают лишь спустя несколько дней, а на похороны никто не приходит. Равнодушие к своим ближним приобретает катастрофические масштабы, человек перестает быть ценностью.

Тонкие, романтические натуры, отчаянно ищущие идеалы, не в состоянии справиться с пугающими реалиями повседневной жизни. Зачастую за прекрасной внешностью скрывается безобразная душа, а самые чистые намерения разбиваются о фальш и равнодушие. Так автор доносит основную мысль своего произведения - неизбежное и для многих трагическое противоречие между иллюзиями и реальностью, столкновение живой, трепетной души с пагубной силой обмана.

Композиция

Проводя в повести «Невский проспект» анализ произведения, следует отметить его несколько необычное композиционное построение. Общая картина жизни Петербурга, со всеми его пороками, страстями и соблазнами Гоголь раскрывает в описании Невского проспекта, а также в авторских обобщениях в ходе повествования. Судьбы главных героев в повести рассматриваются сквозь призму общего движения жизни города.

Николай Васильевич придает большое значение тщательному описанию Невского проспекта, используя при этом различные художественные средства. Его изображение в разное время суток позволяет автору сделать очень точную характеристику социальной структуры всей северной столицы.

Построение композиции повести весьма традиционно и состоит из последовательных частей:

  • завязка - встреча двух приятелей, каждый из которых выбирает свой собственный жизненный путь, поиск личного «идеала»;
  • развитие событий представляет собой параллельное развитие двух сюжетных линий: художник пытается спасти «падшего ангела», в то время как поручик вовсю ухлестывает за замужней женщиной;
  • кульминация также представлена двумя событиями: предложение художником руки и сердца падшей женщине и ее отказ, а также порка поручика супругом его пассии;
  • развязка - поруганная честь поручика Пирогова и безлюдные похороны молодого художника Пискарева;
  • эпилог - описание Невского проспекта, в котором все эфемерно и неправдиво.

Жанр

Произведение Гоголя «Невский проспект» написано в жанре повести. Поскольку главная идея произведения - обличительная, то можно сказать, что повесть принадлежит литературному направлению под названием социально-критический реализм.

Тест по произведению

Рейтинг анализа

Средняя оценка: 4.5 . Всего получено оценок: 353.