Где золото мое где серебро. Анализ стихотворения «Пригвождена к позорному столбу» Цветаевой

«Пригвождена к позорному столбу…» Марина Цветаева

Пригвождена к позорному столбу
Славянской совести старинной,
С змеёю в сердце и с клеймом на лбу,
Я утверждаю, что - невинна.

Я утверждаю, что во мне покой
Причастницы перед причастьем.
Что не моя вина, что я с рукой
По площадям стою - за счастьем.

Пересмотрите всё моё добро,
Скажите - или я ослепла?
Где золото моё? Где серебро?
В моей руке - лишь горстка пепла!

И это всё, что лестью и мольбой
Я выпросила у счастливых.
И это всё, что я возьму с собой
В край целований молчаливых.

Анализ стихотворения Цветаевой «Пригвождена к позорному столбу…»

Так случилось, что после Октябрьской революции муж Марины Цветаевой Сергей Эфронт оказался за границей. Поэтесса же вместе с детьми осталась в голодной и разоренной России. Она вдруг осознала, что совершенно никому не нужна, а ее творчество на фоне ура-патриотических стихов других авторов кажется неуместным. Более того, ее перестали публиковать, и для того, чтобы выжить Цветаевой пришлось продавать свои вещи и немногочисленные украшения.

В 1920 году поэтесса начала работу над новым циклом стихов, в который вошло произведение «Пригвождена к позорному столбу». Оно состоит из трех различных частей, каждая из которых охватывает определенный аспект жизни Цветаевой. Поэтесса пытается переосмыслить, что же происходит вокруг, через призму собственных переживаний, и, пожалуй, впервые открыто обращается к Богу, прося его помощи и защиты .

Так, в первой части поэтесса рассказывает о том, что ее литературный талант, который еще недавно вызывал восхищение у поклонников и критиков, оказался невостребованным. Более того, Цветаеву обвиняют в нелояльном отношении к советской власти и причисляют к представителям буржуазии, клеймя за прошлое, которое она не в силах изменить. «С змеею в сердце и с клеймом на лбу я утверждаю, что – невинна», - отмечает поэтесса. Пытаясь дать отпор недоброжелателям, которые утверждают, что наследства, доставшегося от родителей, Цветаевой хватит, чтобы безбедно жить и при советской власти, поэтесса вопрошает: «Где золото мое? Где серебро? В моей руке – лишь горстка пепла!». Следует отметить, что автор этих строк испытывает крайнюю нужду, а ее младшая дочь Ирина, появившаяся на свет незадолго до революции, вскоре умрет от голода.

Вторая часть стихотворения посвящена мужу, о судьбе которого Цветаевой ничего не известно. Обращаясь к нему, поэтесса отмечает: «Я все ж скажу, что я тебя люблю». Это признание действительно выстрадано, так как семейная жизнь Цветаевой складывается весьма непросто, она то уходит от супруга, то вновь к нему возвращается. И при этом искренне раскаивается в том, что причинила любимому человеку так много боли. «Позорного столба мне мало!», - восклицает поэтесса. В третьей части произведения автор ведет завуалированный диалог со Всевышним, суть которого в том, что она готова смириться перед его волей, принимая все, что уготовила ей судьба. «Я руку, бьющую меня, целую», - отмечает Цветаева, демонстрируя свою покорность и готовность к любым жизненным испытаниям.

Анализ стихотворения Цветаевой «Пригвождена к позорному столбу…»

Так случилось, что после Октябрьской революции муж Марины Цветаевой Сергей Эфронт оказался за границей. Поэтесса же вместе с детьми осталась в голодной и разоренной России. Она вдруг осознала, что совершенно никому не нужна, а ее творчество на фоне ура-патриотических стихов других авторов кажется неуместным. Более того, ее перестали публиковать, и для того, чтобы выжить Цветаевой пришлось продавать свои вещи и немногочисленные украшения.

В 1920 году поэтесса начала работу над новым циклом стихов, в который вошло произведение «Пригвождена к позорному столбу». Оно состоит из трех различных частей, каждая из которых охватывает определенный аспект жизни Цветаевой. Поэтесса пытается переосмыслить, что же происходит вокруг, через призму собственных переживаний, и, пожалуй, впервые открыто обращается к Богу, прося его помощи и защиты.

Так, в первой части поэтесса рассказывает о том, что ее литературный талант, который еще недавно вызывал восхищение у поклонников и критиков, оказался невостребованным. Более того, Цветаеву обвиняют в нелояльном отношении к советской власти и причисляют к представителям буржуазии, клеймя за прошлое, которое она не в силах изменить. «С змеею в сердце и с клеймом на лбу я утверждаю, что – невинна», - отмечает поэтесса. Пытаясь дать отпор недоброжелателям, которые утверждают, что наследства, доставшегося от родителей, Цветаевой хватит, чтобы безбедно жить и при советской власти, поэтесса вопрошает: «Где золото мое? Где серебро? В моей руке – лишь горстка пепла!». Следует отметить, что автор этих строк испытывает крайнюю нужду, а ее младшая дочь Ирина, появившаяся на свет незадолго до революции, вскоре умрет от голода.

Вторая часть стихотворения посвящена мужу, о судьбе которого Цветаевой ничего не известно. Обращаясь к нему, поэтесса отмечает: «Я все ж скажу, что я тебя люблю». Это признание действительно выстрадано, так как семейная жизнь Цветаевой складывается весьма непросто, она то уходит от супруга, то вновь к нему возвращается. И при этом искренне раскаивается в том, что причинила любимому человеку так много боли. «Позорного столба мне мало!», - восклицает поэтесса. В третьей части произведения автор ведет завуалированный диалог со Всевышним, суть которого в том, что она готова смириться перед его волей, принимая все, что уготовила ей судьба. «Я руку, бьющую меня, целую», - отмечает Цветаева, демонстрируя свою покорность и готовность к любым жизненным испытаниям.

Пригвождена к позорному столбу
Славянской совести старинной,
С змеею в сердце и с клеймом на лбу,
Я утверждаю, что - невинна.

Я утверждаю, что во мне покой
Причастницы перед причастьем.
Что не моя вина, что я с рукой
По площадям стою - за счастьем.

Пересмотрите все мое добро,
Скажите - или я ослепла?
Где золото мое? Где серебро?
В моей руке - лишь горстка пепла!

И это всё, что лестью и мольбой
Я выпросила у счастливых.
И это всё, что я возьму с собой
В край целований молчаливых.

Пригвождена к позорному столбу,
Я всё ж скажу, что я тебя люблю.

Что ни одна до самых недр - мать
Так на ребенка своего не взглянет.
Что за тебя, который делом занят,
Не умереть хочу, а умирать.
Ты не поймешь -- малы мои слова! -
Как мало мне позорного столба!

Что если б знамя мне доверил полк,
И вдруг бы т ы предстал перед глазами -
С другим в руке - окаменев как столб,
Моя рука бы выпустила знамя…
И эту честь последнюю поправ,-
Прениже ног твоих, прениже трав.
Твоей рукой к позорному столбу
Пригвождена - березкой на лугу.

Сей столб встает мне, и на рокот толп -
То голуби воркуют утром рано…
И, всё уже отдав, сей черный столб
Я не отдам - за красный нимб Руана!

Ты этого хотел.- Так.- Аллилуйя.
Я руку, бьющую меня, целую.

В грудь оттолкнувшую - к груди тяну,
Чтоб, удивясь, прослушал - тишину.

И чтоб потом, с улыбкой равнодушной:
- Мое дитя становится послушным!

Не первый день, а многие века
Уже тяну тебя к груди, рука

Монашеская - хладная до жара! -
Рука - о Элоиза! - Абеляра!

В гром кафедральный - дабы насмерть бить!
Ты, белой молнией взлетевший бич!

Анализ стихотворения «Пригвождена к позорному столбу» Цветаевой

Октябрьская революция разлучила М. Цветаеву со своим мужем. Белый офицер С. Эфрон после поражения Добровольческой армии в 1920 г. был вынужден покинуть Советскую Россию. Поэтесса долгое время ничего не знала о судьбе мужа и уже не рассчитывала увидеть его живым. К тому же сразу после революции стало ясно, что Цветаева — лишний человек в стране, стремящейся к построению коммунизма. Поэтессу не признавали, резко критиковали ее творчество. Не имея средств к существованию, Цветаева была вынуждена по дешевке продавать свои личные вещи. В феврале 1920 г. от голода умерла ее младшая дочь. В мае 1920 г. поэтесса написала стихотворение «Пригвождена к позорному столбу». Обращаясь к мужу, она описывает свое тяжелое положение.

Первая часть произведения посвящена жизни Цветаевой при новом режиме. Она ощущает острое одиночество и неприкаянность. Критическая травля создает у поэтессы ощущение «клейма на лбу». Она не чувствует за собой никакой вины и просто хочет жить, как прежде. Но возврата к прошлому уже не будет. Лирическая героиня представляет себя нищенкой, просящей немного счастья в виде милостыни.

Отдавая раньше предпочтение духовной жизни, Цветаева столкнулась с грубой реальностью, с настоящей борьбой за выживание. Неудовлетворительное материальное положение вынуждает ее отчаянно вопрошать: «Где золото мое? Где серебро?». Свершившаяся революция оставила в ее руке «лишь горстку пепла», которую она получила путем мольбы и унижений. Если так будет продолжаться и дальше, то это «богатство» она и заберет с собой в могилу.

Во второй части Цветаева обращается к мужу, о котором практически ничего не известно. Она признается ему в вечной, не знающей границ любви. Поэтесса туманно намекает, что муж «делом занят», сражаясь на стороне Белой армии против ненавистного им обоим большевистского режима.

Цветаева ради любимого готова на любое унижение и предательство. В частности, поэтесса без сомнений бросила бы доверенное ей знамя при виде на стороне противника своего мужа. Такая позиция была просто невозможной в Советской России. Неудивительно, что творчество поэтессы находилось под негласным запретом.

Появляется и первый упрек мужу: «Твоей рукой к позорному столбу пригвождена». С одной стороны, Цветаева жалуется, что супруг оставил ее одну с детьми фактически в окружении врагов. С другой стороны, имея мужем белого офицера, поэтесса всегда была на подозрении. Но для Цветаевой бесконечно дорога эта ниточка, связывающая ее с прошлым и дающая слабую надежду на будущее. «Позорный черный столб» не дает ей забыть о муже и о том времени, когда они были счастливы. Очень трогательна последняя фраза стихотворения: «Я все ж скажу, что я тебя люблю». Цветаева уверена, что ничто и никто не заставит ее отречься от своего мужа.