Нервирующий ТОП: слова и выражения, которые нас раздражают. Эти слова, которые бесят Слова которые раздражают

А теперь предлагаем пройтись по словам и выражениям, которые плохи не с точки зрения грамматики, а с точки зрения хорошего общения.

Не самое приятное ощущение, когда собеседник по отношению к вам занимает позицию «сверху»: родителя, учителя жизни и гуру-провидца. Мол, я так и знал(а), ну я же говорил(а), и вообще, только и ждал(а) момента, когда ты оступишься и потеряешь розовые очки, чтобы сказать тебе об этом.

Эта фраза выставляет вас жутким занудой и перфекционистом (что в 99 % случаев неправда!) и изрекается таким же противным, как и первая фраза в нашем антирейтинге, покровительственным тоном опытного, сведущего во всех вопросах человека. А ведь вы всего лишь хотите обозначить окружающим личные границы и собственные интересы, свое право быть собой, не нарушая постулатов закона, морали и здравого смысла.

Удобная фраза для тех, кто привык не брать на себя никакую ответственность и оправдывать все свои действия (и бездействие) некими внешними обстоятельствами.

Слово «опять», как и слово «кажется», – некий маячок, цеплялка, магнит для того, с кем вы что-то бурно обсуждаете: «Опять ты за свое?» – «Не опять, а снова». – «Мне кажется…» – «Когда кажется, креститься надо!» Ваш оппонент не сказал ничего по существу, но отзеркалил реплику и «перебросил мяч»: ход в споре вновь за вами, если насобираете аргументов и сумеете их до визави донести.

Подарили нам это выражение не кулинары, а… автомобилисты. На их жаргоне так называется машина с максимально полной комплектацией, со всеми возможными опциями. Фраза активно завоевывает новые сферы употребления: «полный фарш» ныне могут сказать и о хорошем смартфоне, и о велосипеде стоимостью как подержанная иномарка, и о заведении общепита. А вам это выражение не напоминает сцену из какого-нибудь триллера?

Английское слово respect переводится как «почет, уважение». Сленговое выражение «респект и уважуха» поэтому звучит как «масло масляное», полуиронично награждая двойной порцией восхищения того, к кому обращаются. Но все-таки в качестве формул признательности лучше использовать старые добрые «спасибо», «благодарю» или даже французское «мерси», которое в русском языке давно обжилось. А о «респекте» вспоминать только в связи со словом «респектабельный».

Этот вопрос уместен, когда вы общаетесь заочно: разговариваете по телефону или обмениваетесь сообщениями в мессенджере, соцсети. Но когда то, чем вы заняты, у спрашивающего перед глазами, так и хочется ответить: «А ты не видишь?» Или процитировать булгаковского кота Бегемота: «Примус починяю». Отдельное фу-фу-фу – просторечному «чё делаешь?».

К чему греметь жестянкой, тревожа чуткий и нежный слух окружающих? Лучше обогатить свой словарь выражениями-синонимами: «Ужас!», «Кошмар», «Ну надо же!», «Тяжелый случай» и прочими подходящими по смыслу и ситуации.

У иных девушек это универсальная формула выражения собственных эмоций на все случаи жизни: и когда парень ушел, и когда платье мечты найдено за полцены на распродаже, и когда подруга поделилась свежими сплетнями. Мужчины «украшают» свою речь упоминанием шокового состояния куда реже – и правильно делают.

В этом выражении, во-первых, плохо то, что в нем есть аж два уменьшительно-ласкательных суффикса, которые раздражают, потому что ассоциируются с инфантильностью и сюсюканьем. Во-вторых, звучит оно как дежурная отговорка, прикрывающая безразличие вашего собеседника не только к теме беседы, но и, возможно, к вам.

По традиции спросим: а какие слова и фразы вызывают сильное неприятие у вас? Поделитесь в комментариях.

Что вызывает у вас наибольшее раздражение? Немытые чашки, скрип двери, шумно работающий кондиционер, клоуны? А может до нервного срыва вас могут довести всего пару фраз?

Раздражительный обозреватель вооружился блокнотом и ручкой и провел опрос среди друзей, знакомых, коллег, а также свободных форумчан в Интернете на тему того, какие слова и выражения «бесят» нас сегодня больше всего.

Кстати, тех кого «подколбашивает» искаженная речь, просим заглянуть .

«Олбанский» язык

Как и ожидалось, наибольшее аудиораздражение современности представляет собой так называемый «олбанский» язык, получивший широкое распространение в Интернете, в частности, на крупных площадках социальных сервисов.

Сегодня режущие слух «превед», «кисо куку», «пачом холва», «выпей йаду», «аццкий сотона», «пасоны», «ржунимагу» и так далее – скорее норма, нежели отклонение.

Говорят, что «олбанским» уже вплотную занялись ученые-лингвисты, для того чтобы понять, какое влияние исковерканные слова могут оказать на развитие цивилизации.

Учи матчасть

Вторым безоговорочным лидером рейтинга самых раздражающих выражений и слов после всех извращений «олбанского» языка стала фраза «Учи матчасть!», смысл которой сводится к указанию собеседнику на необходимость более внимательного ознакомления с деталями обсуждаемого вопроса.

Кстати, весьма распространенное выражение «учи матчасть», вопреки расхожему мнению, не имеет отношения к матанализу, а связано с материальной частью (техническим устройством) вооружения армии.

ИМХО

Чуть меньшее раздражение, чем в случае с матчастью, современные граждане, согласно результатам опроса обозревателя , испытывают от аббревиатуры «ИМХО», которая, так же как и различные выражения «олбанского», распространена в Интернете.

Для тех, кто еще не в курсе: ИМХО – сокращение от англоязычной фразы «in my humble /honest opinion» (рус. «по моему скромному мнению»). Распространен также вариант на латинице – IMHO.

Слова с уменьшительно-ласкательными суффиксами

Как оказалось, наибольшее раздражение в данном контексте вызывает сочетание «светлый/прекрасный/солнечный человечек», а также различные существительные с уменьшительно-ласкательными суффиксами, вроде «приветик», «пунктик», «звоночек», «маячок», «пацанчик», «денежка» (вариант: «денюжка»), «кабанчик», «кукусик», «печенька», «хлебушек», «водочка» и так далее.

В интернет-среде чаще всего раздражаются от слов «уютненький», «бложик», «дневничок», «жежешечка» и «буковка».

А вот особенно нервно некоторые граждане почему-то воспринимают на слух безобидные слова «мужчинка», «пивасик», «шампусик» и «годовасик».

Сокращенные «спс», «пжлст», «нзчт»

Самые популярные сокращения в офисных чатах и мессенджерах «спс» (спасибо), «пжлст» (пожалуйста) и «нзчт» (не за что) – также в рейтинге самых раздражающих слов и выражений современности.

Правда, что в них такого раздражающего, обозреватель так и не понял. Куда более неприятно, ИМХО, звучит нерусское «гуд», или на худой конец, сокращения, вроде «мя» (меня), «тя» (тебя), «намана» (нормально), «лан» (ладно), «бушь» (будешь) и т. д.

Слова-кальки

«Ок», «гуд», «упс», «айс», «найс», «хеллоу», «мэй би», «сенкс», «ю», «гоу», «френд», «камент», «юзать», «юзерпик» и тому подобные слова-кальки преимущественно из английского языка засоряют эфир по мнению более чем половины опрошенных. По мнению остальных – только облегчают понимание.

Жаргонизмы

Без них, безусловно, никуда. Сленговые словечки, пришедшие из различных социальных групп и слоев, заняли прочное место в активном лексиконе даже самых ярых противников жаргона.

Однако, к сожалению, «музло», «бабосы», «лавэ», «зачет», «котэ», «метнуться», «школота», «красава», «кавайный», «по любасу», «сиги» (вариант: «сижки») и тому подобные слова, выражения и фразы, от этого раздражают не меньше.

Доброе / приятного…

Противники таких сокращений лишь разводят руками, почему нельзя договорить всю общепринятую фразу до конца?

Кушать

А с этим, казалось бы, вполне обычным словом, и вовсе ничего не понятно.

Чем оно так не угодило многим, сказать трудно. Большинство респондентов, называя слово «кушать» в числе раздражительных для их ушей, мотивировали свой выбор так: «Сам (-а) не знаю, почему!»

И еще…

Кроме объединенных в категории слов и выражений, в число самых неприятных фраз обозревателем были включены:

  • Точно / Сочно.
  • Отлично! / Благодаря столичной!
  • Пойдем, посидим где-нибудь.
  • Если ты такой умный, то почему такой бедный.
  • Ты еще слишком молод (-а).
  • Передайте за проезд.
  • Я тебя наберу.
  • Будь проще, и люди к тебе потянутся.
  • Окей / Хоккей.
  • Ну, вот как-то так!
  • Я мониторю ситуацию.

А также еще несколько слов, степень раздражения которыми, очевидно, может оценить лишь ограниченное число людей: «то бишь», «баян», «рассосаться», «зеленушка», «нямка», «ресепшн», «сконнектиться», «девочковое», «реально», «короче», «априори», «плюсовать», «чудесато», «чмоке» и «супруг».

А какие слова и выражения режут слух вам? Оставляйте в комментариях варианты с объяснением выбора неприятных для вас слов.

1. Дедлайн был вчера!

Вот это поворот! Согласитесь, никто не должен вкалывать или сверхурочно из-за забывчивости коллеги или его неумения планировать сроки. Такое поведение не совсем тактично и совсем не профессионально, а ещё очень сильно злит.

При работе в связке с другим человеком важно думать не только о себе, но и о коллеге-напарнике. Вполне вероятно, что у него есть и другие задачи, ожидающие выполнения. Вот только из-за чьей-то безалаберности он теперь вынужден будет их бросить и потом доделывать в последний момент.

2. Я попробую, но ничего не обещаю

На работе у всех есть определённые обязанности, которые желательно выполнять в установленный срок. Скорее всего, это регулярно повторяющиеся задачи, о которых известно заранее. И работник их либо делает, либо нет. Третьего не дано.

Представьте такую ситуацию: на собеседовании кандидат спрашивает у будущего руководителя о размере предполагаемой заработной платы. И вот что тот ему отвечает: «Платить вам сорок тысяч каждый месяц? Ну, я постараюсь, но ничего не обещаю». О какой уж тут стабильности и уверенности в завтрашнем дне может идти речь.

3. Я ничего не трогал, оно само сломалось!

«Оно само сломалось» - худший способ признать вину за что-либо. Как показывает практика, что-то ломается само в крайне редких случаях. Чаще всего кто-то всё же помогает поломке произойти. Оправдываться и ссылаться на неведомые разрушительные силы в такой ситуации крайне нелепо.

Если вы действительно виноваты, лучше честно признайтесь и извинитесь. Можно, например, так и сказать: «Да, ребята, это я сломал. Извините, сейчас всё поправлю». Желательно сделать это самостоятельно и сразу, а не отсиживаться в углу до последнего, надеясь, что никто не заметит.

4. Не ожидал, что это поручат тебе!

Коллега поделился своим маленьким достижением и явно рассчитывал получить в ответ небольшую похвалу, а не уничижительную тираду. Гораздо уместнее было бы порадоваться успехам сотрудника, не пытаясь найти в ситуации какой-то подвох. Можно было сказать «Поздравляю!» или «Ух ты, здорово!» либо просто промолчать, если уж совсем обидно.

5. Я тебя услышал

Впечатление от фразы «Я тебя услышал» крайне противоречивое. Ничего особенно плохого в ней нет - собеседник понял то, что ему сказали, и даже ответил. Но инициатор разговора явно рассчитывал получить более оживлённую реакцию, а не просто равнодушное подтверждение того, что у его оппонента нет проблем со слухом. Складывается ощущение, будто собеседник просто-напросто хочет побыстрее отделаться от разговора.

6. Мне за это не платят!

Прекрасная фраза, чтобы увильнуть от неприятной или необязательной дополнительной нагрузки, которой некоторые люди почему-то всё время хотят озадачить окружающих. Также она многое говорит о человеке, который её произносит.

Чаще всего таким оказывается некий мелочный персонаж, который демонстративно доказывает всему миру, что штаны на работе он просиживает не зря. Да и на всякую ерунду, не касающуюся его прямых обязанностей, не отвлекается. И вообще, он ценит своё драгоценное время, не то что сердобольные коллеги, всем вокруг бесплатно.

7. Присылайте бриф, мы побрейнштормим

Ох уж эти лингвистические мутанты. Иногда без заимствований и правда никак не обойтись, но когда рабочее общение превращается в синхронный перевод, это повод задуматься. Или же воспользоваться словарём.

8. Я сделал всё, что мог! Не нравится? Найдите того, кто сделает лучше

Незаменимых сотрудников не существует. Может быть, в некоторых компаниях и получится провернуть такой фокус безболезненно, но шанс невелик. Скорее всего, руководство прислушается к совету недальновидного сотрудника и просто найдёт кого-нибудь получше на его должность.

9. Я же говорил! Так и знал! Я же вам сказал!

Как бы ни был велик соблазн произнести эту сакраментальную фразу вслух, держитесь. Человек, который сетует на трудности или неудачи, совсем не хочет услышать в ответ ничем не обоснованное торжество. Если подумать, то оказаться правым в том, что всё будет плохо, - крайне сомнительное удовольствие.

10. Успокойся! Расслабься! Забей!

Для человека, попавшего в неприятную , эта фраза и все её производные - как красная тряпка для быка. Стопроцентная ярость обеспечена.

11. Стыдно не знать!

Не знать чего-то не стыдно, стыдно не хотеть ничему учиться. Даже самый крутой профессионал может в чём-то не разбираться. Упрекать за незнание - последнее дело. Лучше просто взять и подсказать, особенно если о помощи уже попросили.

12. Мне всё равно, как вы будете это делать

Без комментариев. Взаимная поддержка и помощь друг другу на работе? Нет, не бывать такому.

13. Будешь на моём месте - будешь решать, а пока помалкивай

Любимая фраза высокомерных руководителей или людей, обладающих мало-мальским влиянием. Стоит ли напоминать, что заносчивых мало кто любит? Куда эффективнее будет распоряжаться властью кому-нибудь во благо, но не для того, чтобы навредить или якобы поставить на место.

14. Ничего личного, просто бизнес

Эта фраза звучит наигранно и неуместно ото всех, кроме Аль Капоне. Так что если вы не главарь чикагской или ещё какой-то мафии, то градус дерзости лучше поумерить. В ситуации, когда нужно поступить выгодно для себя, но плохо для окружающих, важно прежде всего оставаться человеком, а не кидаться подобными фразами, пытаясь оправдать своё безнравственное поведение.

15. Ваш покорный слуга желает всем доброго времени суток

Времена слуг и господ давно прошли, а вот дурацкие речевые обороты почему-то остались. Науке так и не удалось выяснить, почему «ваш покорный слуга», «доброго времени суток», «имеет место быть» и прочие чудовищные штампы до сих пор употребляются в речи.

А какие фразы коллег раздражают вас? Делитесь в комментариях.


У каждого есть слова, которые дико раздражают или не нравятся. Матушка моя, царство ей небесное, терпеть не могла пренебрежительных сокращений. Например, "фотик", "магаз", и тому подобное. Я унаследовал от неё это: когда одна моя френдесса в письменном (OMG!) общении употребила слово "сиги" (сигареты), - меня передёрнуло, как от слаботочки, попавшей на нежное место, а уж когда она же "самоль" сказала про самолёт - 220 вольт не показалось мало, и я понял, что мы рождены на разных планетах.

Один мой френд в жж написал, что его дико раздражает слово "молОчка" (молочный отдел в магазине, или молочная же продукция в ассортименте). Ему кажется, это слово придумало быдло. Хотя слово "быдло" ему тоже не нравится. А мне, кстати, слово "быдло" (хотя я до сих пор не могу точно сформулировать до конца, кто именно оное быдло) - нравится своей фонетической точностью. Вот словно корова глупая промычала: "бы-ыдло!" - таких точных (фонетически) слов много в русском языке, и за это они мне нравятся. Это как "бля", извините. Резкое "я" после двух согласных сразу привлекает внимание.))

Некоторых сильно раздражают иностранные заимствования и неологизмы на базе. Я к этому отношусь скорее положительно: язык - живая ткань, он растёт и развивается во многом как сорное растение, но именно эта сорность и придаёт ему жизненной силы, рафинированный, чистый язык - быстро умирает. Язык, искусственно оберегаемый в чистоте, умирает ещё быстрее.

А если ещё вспомнить, каким количеством неологизмов одарило нас бурное сетевое общение - все эти сокращения, мемы, и т.д. - процесс заимствования становится неизбежным.

Но недавно я вынужден был объяснять своему 75-ти летнему отцу смысл глагола "имхую". Батюшка мой в свои 75 лет не то, чтоб ведёт прямо-таки активную онлайн жизнь, но совершенно свободно ориентируется в этих ваших интернетах, скайпах, вайберах и твиттерах. И вот где-то он читал комментарии к особо полюбившейся модификации домашнего станка (не спрашивайте, для чего станок - мой батя в 75 лет, у которого есть взрослый сын и у сына есть возможность баловать старика. Тем более, что и сам "старик" тоже в своё время нормально так "сходил за зипунами", бгг, но это щас не к месту), и обнаружил там слово, которое он, человек "раньшего времени" и старой закалки, как Василь Иваныч - квадратный трехчлен, не то, чтоб описать - представить даже эту гадость не мог. И непонятно даже по контексту: толи нах@й послали, толи наоборот, дельный совет подали!

Ну, я и объяснил. Что имхую - неологизм, от аббревиатуры "ИМХО", которая, в свою очередь, от "ин май опинион", эт самое. "По моему сугубо личному мнению". Батя посмотрел нехорошо: - вот времечко, а? Аббревиатура от аббревиатуры с английского на русский в такое слово превращается!

Короче, колитесь! Какие слова вас выводят из себя?